這幾年,家長對於幼兒英語教育,越來越重視。我身邊很多親朋好友,當然也不例外。有些朋友,甚至非常嚴格地規定,媽媽只和小孩講英文、爸爸只和小孩講國語。但是不論這些爸爸媽媽,平常和小孩是說什麼語言,只要有和我碰面的機會,倒是都有志一同地逼小孩和我講英文。←其實拎杯英文很爛耶~(羞)

通常,爸爸媽媽一開始都會很開心、覺得有免費的英文老師可以陪自己小孩練習會話,所以都會一直哄小孩開口說英文。但是,你叫一個平常給阿公阿媽帶大,母語根本是台語的小孩,只在學校或補習班上過幾堂英文課,突然要在公眾場合跟一個陌生怪姐姐(就是拎杯)講英文,那有多彆扭啊!就算小孩不彆扭,拎杯也彆扭啊!

偏偏爸媽的耐心很有限,大概過三分鐘後,小孩再不開口,就會被罵、甚至被打。所以我很怕和有小孩的朋友一起出去,幾乎每次都會淪落到,媽媽不爽、小孩被罵哭、拎杯被小孩瞪的同時,還得在旁邊說好話的尷尬場面。←拎杯超衰,每次都被當免錢家教加保姆幫人帶小孩,還得賣藝兼賣笑!!

不過說到在公眾場所講英文,拎杯對於那種,明明一看都是台灣人,卻一直硬要講英文的人覺得很不爽! ←又不是ABC

我身邊就有好多這種朋友,明明大家都是土生土長的正港台灣人,但是每次出去吃飯,都一直講英文,超尷尬。要不是服務生可能聽不懂,他們大概連點菜也會用英文點。有一次去唱歌,我怕被笑跟不上流行,前幾天就在家狂練了幾首年輕人流行的國語歌。←不管是唱歌還是線上遊戲練功,阿宅都很愛來偷練這招!然後在朋友面前,假謙虛 XD

沒想到當天,只有我點國語歌!!!其他人都點了整排的英文歌,我簡直是全場最詭異的怪咖。害我當天都不敢承認那些國語歌是我點的,只好狂吃小菜和喝酒,儼然成為分母! ←就是只負責付錢,沒唱歌的人。科科科~我很年輕吧!(得意)



不過這還好,唱歌經驗最慘的是有一次,不知道為什麼整間包廂的人都是留日的!!根本變成紅白歌合戰的現場,整個場子都是日文歌的天下。我那天下定決心不能再當分母,當分母根本是浪費錢啊!於是我一隻流鶯力抗小日本,孤獨地唱了一堆英文老歌。結果反應超冷,英文歌一出現,其他人就開始聊天、講手機、上廁所。←都是錢櫃的錯!!!為什麼英文歌,幾乎都是老歌啊!!!?每次唱完新好男孩,都會不自覺地想接著唱L.A.Boyz和小虎隊,然後就會變成老歌趴!


抱怨完畢,轉回正題。前幾天帶小哈在公園玩的時候,就遇到一個很愛「勞」英文的媽媽。

媽媽帶著一對小姐弟,一起在公園裡玩。小姐弟在溜滑梯旁邊,輪流丟、接球,媽媽則在旁邊的椅子上,大聲的呼喊助陣。本來應該是一個很溫馨的畫面,但是,媽媽喊的音量實在超大,而且,她看起來比在玩的小姐弟還激動…

小姐姐球丟的好,媽媽就會用超做作的讚美口氣大喊「Good girl!」←中譯:好孩子

弟弟故意亂丟球讓姐姐撿不到的時候,媽媽也會很激動提醒他「 Hey! No more!←中譯:不準再這樣了!

在公園裡一直講英文,本來就是件引人注目的舉動了,尤其這位媽媽的音量又不小。後來我帶小哈經過她面前的時候,媽媽又興奮地大喊「這邊有doggy!

突然,旁邊有一個阿媽和小孫子在玩翹翹板,上面寫著限30公斤以下。雖然有限重,但是阿媽也坐在上面和小孫子一起玩。

這時,勞英文的正義的媽媽一個箭步衝了過去,正氣凜然地跟阿媽說,「Grandma, don’t you know 你超過 thirty kilograms了嗎? 」←中譯:這位阿媽,你該不會不知道你超過30公斤吧?


阿媽一臉莫宰羊地回答,「工台語甘賀?」←中譯:講台語好嗎?

我以為勞英文的正義媽媽大概不會講台語,沒想到,正義媽媽仍不放棄!

勞英文的正義媽媽有點氣到結巴地說,「I …I can't communicate 嘎 you! 」←中譯:我沒辦法和你溝通!

←就醬模擬版

英文混台語耶!!!已經超越了一般英文混中文的水準了!!!

我當場都快崩潰了!!! 這樣算是配合阿媽的要求嗎? 但是台語部份,只講『』,阿媽還是聽不懂前面的英文啊!

還好,小姐姐突然受了傷,但她很勇敢、沒哭,只淡淡地呼叫正義媽媽幫她擦藥。沒想到正義媽媽衝到小姐姐旁邊以後,超做作地喊了一聲「Ouuuuuuuch! 」←凹凹凹凹凹凹區! 很痛的意思~

叫的聲音比小姐姐還激動,好像受傷的是她一樣!然後為了擦藥,正義媽媽和小姐弟,就匆忙地離開了公園。臨走前,正義媽媽還不忘瞪了一眼阿媽,真是超有正義感的! ←但是她似乎沒發現,阿媽還是聽不懂她想表達什麼… orz


 

就醬&巧可 發表在 痞客邦 留言(166) 人氣()